Engrish.com
Documenting the Engrish phenomenon from East Asia and around the world!
Documenting the Engrish phenomenon from East Asia and around the world!
Sudden Laugh! Engrish
Welcome menu
Home | Brog | Store | Massage Board | Advertise | Contact Us | Disclaimer
© 1999 - 2024 Engrish.com. All rights reserved.
© 1999 - 2024 Engrish.com. All rights reserved.
The Farmer Takes The Wife.
Soil beans are used to make turfu.
Be careful of the raping mushrooms when they explode the chicken cube
I suppose the chicken does slip away when the chicken cube explodes the temple.
A beer or a coke is comforting afterwards
The black mushrooms were framed! It was the toads tools!
Forget about high five. The new fashion is styn five!
I don’t want the sugar vinegar in my ridge. It stings like f*ck!
Welcome… To food wars
All I Wanted Was A Drink
Do not slip away the chicken slices into the temple, or they’ll explode too.
Welcome. Bomb-and-fireproof suits will be provided by your waiter.
The water always boils the beef… The temple always explodes the chicken cube… Styn Always Fived Pine Seeds withcorn… Why not vice-versa?
Ah… Nevermind.
Get your white pointy hat! Mushroom lynching tonight!
“The temple explodes the chicken cube” — Wasn’t that what the Hellraiser movies were about?
The menu confuses the brain.
This menu is designed for Indiana Jones. It’s so adventurous.
@ jjhitt: I always thought Cenobites did that.
Now this sounds like my kind of religion!
If it’s a legitimate mushroom rape, the chicken body has ways to shut the whole thing down. By exploding.
Violence of the Lambs?
@jhitt: Now that’s what I call a gang bang!
Keep that black mushroom in your pants!
Thats kind of shiitake to always blame the black mushrooms.
It was very difficult to cross a chicken and a silk worm, but the noodles are worth it.
The water boils the beef or it gets the hose again.
Knock Knock — Hi, I’m Elder Soil Bean, could we talk to you for a few minutes about the Exploding Chicken and what his Cube means to you?
Black Mushroom Rape.
They must be Toad’s tools.
@Biff: By which you mean it gets shot out of the hose again?
The restaurant at the end of the Una voca.
And the inevitable: in Communist China water boils YOU!
@Steve: Or put back in the hose. Either way, the hose is not a place anyone wants to be. Especially not water. Or beef.
Exploding? Burning? Rape? Slipping away? This menu was written by ninjas, or Genghis Khan.
Uh…I’ll just have a Coca-Cola, please
Black mushrooms rape . . . or being raped?
– Medium-raped mushrooms, and French fries the temple. With Mayo crime, please.
This what the menu looks like when you’re stone. EIEIOH!
The chicken slip away because…it’s chicken! *dodges tomato*
They do have beer, so there’s that.
The Beans Soil the Pants
No wonder why the chicken cube doesn’t exist. The Temple raged so hard that the chicken cube exploded.
I’ve got a shitake on all of this.
When Iron Chef meets The Hunger Games…
Someone’s got beef for the beef
The temple explodes the chicken cube → Spicy diced chicken
The soil bean burns the beef → Braised beef and potatoes
The water boils the beef → Braised beef
Chicken silk noodles → Noodles with shredded chicken
Black mushroom rape → Bok choi with Shiitake mushrooms
A. Tsang doesn’t get it.
OK that does it. From now on I’m calling potatoes “soil beans”!
@A. Tsang. Thank you. May I assume: Beer → Beer.
Or maybe ith cath pith!
“The temple explodes the chicken cube” is originated from Southern part of China, belongs to the Cantonese cooking style. The original name is “宮寶鷄丁“ but got lost in the Cantonese-to-Mandarin translation when it got carried over to the rest of China. The original name literally means Palace Treasure Chicken Cube. But the “treasure” part somehow became “explode” when it got translated into Mandarin. Hence we have the funny Engrish version, “The temple explodes the chicken cube” 🙂