Chicken, Beef, silk noodles…Kooky! But Black Mushrooms Rape? No spank you!
Skeered
11 years ago
It puts the lotion on the beef
james
11 years ago
Stay away from the black mushrooms.
SM0k3
11 years ago
where’s the “It puts the lotion on the skin.”
exsy
11 years ago
Hahahahaha… The temple explodes the chicken cube 🙂
donny
11 years ago
Yes, I’ll have the temple chicken cube – with extra explosions, and the lady would like the black mushrooms – heavy on the rape. Oh, and some extra napkins, please.
HankW
11 years ago
Don’t blame the black mushrooms; they were forced into it.
JulieM
11 years ago
And the beef jumps over the moon!
Rita
11 years ago
Welcome and run for your life, before your chicken explodes and your black mushroom rapes!
passer-by
11 years ago
@d17nk:
It should be 宮「保」雞丁, not 「寶」(although it’s also acceptable); and it originated from 四川, not 廣州. For more detailed information, pls go visit Wiki.
Austin
11 years ago
Beware the black mushrooms!
TC
11 years ago
People have been accusing black mushrooms of rape for centuries. It’s racism at its worst.
Ponyboy
11 years ago
The temple explodes the chicken cube 宮保雞丁 = Kung Pao Chicken…
Black Mushroom Rape sounds like a good name for a song!
Casey Goranson
10 years ago
Coming soon to a dinner plate near you…
Soso
10 years ago
My favorite bedtime story
ERIC
10 years ago
Hey at least they got “black” and “rape” right, together in the same sentence.
David O
10 years ago
The black mushrooms constitute a manifest contradiction on this menu. If you order the black mushroom rape, you want it. And logically you can’t rape the willing. So the menu item should be changed to “black mushroom rough sex” for greater accuracy.
Chicken, Beef, silk noodles…Kooky! But Black Mushrooms Rape? No spank you!
It puts the lotion on the beef
Stay away from the black mushrooms.
where’s the “It puts the lotion on the skin.”
Hahahahaha… The temple explodes the chicken cube 🙂
Yes, I’ll have the temple chicken cube – with extra explosions, and the lady would like the black mushrooms – heavy on the rape. Oh, and some extra napkins, please.
Don’t blame the black mushrooms; they were forced into it.
And the beef jumps over the moon!
Welcome and run for your life, before your chicken explodes and your black mushroom rapes!
@d17nk:
It should be 宮「保」雞丁, not 「寶」(although it’s also acceptable); and it originated from 四川, not 廣州. For more detailed information, pls go visit Wiki.
Beware the black mushrooms!
People have been accusing black mushrooms of rape for centuries. It’s racism at its worst.
The temple explodes the chicken cube 宮保雞丁 = Kung Pao Chicken…
http://en.wikipedia.org/wiki/Kung_Pao_chicken
Black Mushroom Rape sounds like a good name for a song!
Coming soon to a dinner plate near you…
My favorite bedtime story
Hey at least they got “black” and “rape” right, together in the same sentence.
The black mushrooms constitute a manifest contradiction on this menu. If you order the black mushroom rape, you want it. And logically you can’t rape the willing. So the menu item should be changed to “black mushroom rough sex” for greater accuracy.
Show must go on, yeah?
When the chicken slice slips away, it is exploded by the temple and becomes chicken silk
Slip away the chicken slice and unleash the dogs of war.
My favorite proverbs…
Now that everyone knows their job….