No wonder the man’s sporting this text on his BACK! 🙂
gbear
15 years ago
You got beat up a lot in high school, didn’t you?
tanya
15 years ago
pleath read my t-thirt with a lithp…
hi
15 years ago
As stupid as an onion.
galliard
15 years ago
His boxing career didn’t last very long…
kapow
15 years ago
guy at the back #1 “oooo yeah this line is getting hotter by the minute mmm!”
guy at the back #2 “i concurr!”
staplerman
15 years ago
smells like Arabian….
Alix
15 years ago
He decided this would get more reaction than his “Bold as a raw potato, sweet as a bitter grandma” shirts.
Tim
15 years ago
Hmm. Maybe she meant “Sweet as a wild strawberry; bold as a naughty girl.” Makes a bit more sense. (Yes, that’s a girl. See the bra strap? See the hair pulled back in a bun and secured with a flowered scarf?)
green
15 years ago
dangevin – that’s a girl.
Stefan
15 years ago
Apparently boldness and sweetness aren’t prized virtues at Japanese peace ceremonies.
a kittah
15 years ago
and kewl like kittens!
Jamie Brannon
15 years ago
I’m assuming they mean Ichigo from Bleach….. The naughty girl must mean Orihime
How’s this Engrish? It’s meant to be ironic, ie. she’s not bold, she’s not sweet. Simple.
Ghost08
15 years ago
nice to meet you im an invisible and vivacious porcuberry—you’ve never heard of me? See i told you…
Darktinkerbell
15 years ago
That’s a girl wearing that shirt. look at her hair.
Darktinkerbell
15 years ago
Be Bold, like a wild strawberry!
aleks
15 years ago
wait…this isn’t funny but I honestly thought that was a woman for a good fifteen minutes. Then I saw the beard… it could still be a woman. After all, “she” is being as bold as a wild strawberry and sweet as a naughty girl. Perhaps she means a bold, naughty hair naughty strawberry girl.
aleks
15 years ago
oh. well, there was my terrible engrish at the end of that sentence…
LaughingCoy
15 years ago
I think that’s a woman wearing that thar shirt folks.
susanne
13 years ago
The front of her shirt reads “I’m a gril, yew jurks”.
Brave as a pickled cucumber.
As delectable as a cherry.
Silly as a Japanese guy with a towel on his head.
I heard the naughty flavor was pretty sweet
“Spank me”
That’s precisely the market target of “Sissy” clothing.
No wonder the man’s sporting this text on his BACK! 🙂
You got beat up a lot in high school, didn’t you?
pleath read my t-thirt with a lithp…
As stupid as an onion.
His boxing career didn’t last very long…
guy at the back #1 “oooo yeah this line is getting hotter by the minute mmm!”
guy at the back #2 “i concurr!”
smells like Arabian….
He decided this would get more reaction than his “Bold as a raw potato, sweet as a bitter grandma” shirts.
Hmm. Maybe she meant “Sweet as a wild strawberry; bold as a naughty girl.” Makes a bit more sense. (Yes, that’s a girl. See the bra strap? See the hair pulled back in a bun and secured with a flowered scarf?)
dangevin – that’s a girl.
Apparently boldness and sweetness aren’t prized virtues at Japanese peace ceremonies.
and kewl like kittens!
I’m assuming they mean Ichigo from Bleach….. The naughty girl must mean Orihime
Richard Simmons’ new clothing line.
First of all, as Tim has said, it’s a woman on the picture. Second, it looks like it’s written on purpose.
>Silly as a Japanese guy with a towel on his head.
A towel actually a better sunblock than a cap
strawberry shortcake protests!
Hot as a Japanese summer
sexy as a llama, hot like lettuce
no wonder she’s wearing a towel on her head o.o
Please note that “strawberry” is a synonym for “crack whore”. So it quite makes sense.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=strawberry
How’s this Engrish? It’s meant to be ironic, ie. she’s not bold, she’s not sweet. Simple.
nice to meet you im an invisible and vivacious porcuberry—you’ve never heard of me? See i told you…
That’s a girl wearing that shirt. look at her hair.
Be Bold, like a wild strawberry!
wait…this isn’t funny but I honestly thought that was a woman for a good fifteen minutes. Then I saw the beard… it could still be a woman. After all, “she” is being as bold as a wild strawberry and sweet as a naughty girl. Perhaps she means a bold, naughty hair naughty strawberry girl.
oh. well, there was my terrible engrish at the end of that sentence…
I think that’s a woman wearing that thar shirt folks.
The front of her shirt reads “I’m a gril, yew jurks”.