Engrish.com
Documenting the Engrish phenomenon from East Asia and around the world!
Documenting the Engrish phenomenon from East Asia and around the world!
Engrish.com - Very Enough
I’m on an asexual diet…
Home | Brog | Store | Massage Board | Advertise | Contact Us | Disclaimer
© 1999 - 2025 Engrish.com. All rights reserved.
© 1999 - 2025 Engrish.com. All rights reserved.
You can staple food or screw food.
Had it before you get it.
Well f#ck you two.
The party doesn’t really start until the food comes.
We found the root vegetables.
That’s what you get when you buy non-staplefood goods from China.
It is haram.
Brand may need some marketing advice.
This must be some weird dialect bad translation! One day, many years ago here in the US, I heard the head of engineering (Chinese born) yell at everyone in his all-Chinese department, “We’re all Chinese, and we can’t understand each other!!”
But man, is that hysterical.I can’t make out which dialect it was mistranslated from!!
@PD: This is not the first time we’ve seen that telegraph-pole-shaped character translated this way on this site. It’s pretty obvious they meant “dry” goods.