Takes your breath away

Takes your breath away

posted on 3 Jan 2015 in Chinglish, Menus

Photo courtesy of Richard Price.
Found at restaurant in Shanghai, China. 

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (83 votes, average: 4.11 out of 5)
Loading...
Subscribe
Notify of
guest
25 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Seventy2rd o clock
Seventy2rd o clock
9 years ago

They were so beautiful.
And they shared a lung.
R.I.P.

Seventy2rd o clock
Seventy2rd o clock
9 years ago

Mmmm … Looks worm!

algernon
algernon
9 years ago

No Chickens feet

algernon
algernon
9 years ago

Depends how you breath

J-Luke
J-Luke
9 years ago

Once upon a lung ago…

J-Luke
J-Luke
9 years ago

Hmm, with this dish I guess I’ll move alung.

Seventy2rd o clock
Seventy2rd o clock
9 years ago

– Waiter! Wong Lung!

Frank Burns
Frank Burns
9 years ago

I think one of them was a smoker.

jjhitt
jjhitt
9 years ago

Fuqi Feipian is a dish best served cold.

Sparky
Sparky
9 years ago

What’s the worst thing about blowing out 21 birthday candles?

Realising you’re 40 and have lung cancer.

Stopchicks
Stopchicks
9 years ago

Ew. Even if I knew what that REALLY was, I wouldn’t want to eat it.

Droll not Troll
Droll not Troll
9 years ago

It’s the blew plate special.

Classic Steve
9 years ago

If they had only one lung between them, no wonder they didn’t survive.

Jim
Jim
9 years ago

Make Valentine’s reservations now!

Big Fat Cat
Big Fat Cat
9 years ago

That reminds me of Benny Hill’s One Lung Ho.

Huu Yuu
Huu Yuu
9 years ago

My first thought is that they look like penises. So I will never be able to eat whatever that is…

Waiter, I’ll have a couple of deformed lungs

Seventy2rd o clock
Seventy2rd o clock
9 years ago

Silence of the Lungs

Marum
Marum
9 years ago

Lung lung ago in Hunan province,………………..

Marum
Marum
9 years ago

@Huu Yuu. Actually old chap. Goat’s Penis is an expensive delicacy, and is reputed to have amazing therapeutic effects. In certain areas….That is.

Marum
Marum
9 years ago

Best served with Mesothelioma dressing.

Recommended by the James Hardie Corporation.

Kum-Chuen Lee
Kum-Chuen Lee
9 years ago

I think this English name on the menu is misplaced and was meant for another well-known Chinese dish called “Fu Qi Fei Pian”, which means “husband wife lung slices”.

Peter (NT)
Peter (NT)
9 years ago

Even the chickens chicken out on seeing the lungs

K. Haskins
K. Haskins
9 years ago

Could these be considered “fingerling” lungs?
(yeaaauugghhh!!! ) Whatever!!
No, no-you don’t need to see me out.

ILoveKonataIzumi
ILoveKonataIzumi
9 years ago

Non-funny explanation:
This is the correct, literal translation of the curiously romantically named, popular cold Sichuan dish “Fuqi feipian,” typically translated to English more explicitly as “Beef tongue and tripe in hot sauce”. Lung meat is rarely used, particularly in the USA, where it’s illegal to prepare or serve under FDA guidelines.
It is delicious, if intensely, numbingly spicy in typical mala tradition.
The only mistake is that this menu mistakenly shows chicken feet in its place.

Sean
Sean
8 years ago

For the chef, cooking this dish is 90% respiration and 10% exhalation.

Home | Brog | Store | Massage Board | Advertise | Contact Us | Disclaimer

© 1999 - 2024 Engrish.com. All rights reserved.
25
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x