Engrish.com
Documenting the Engrish phenomenon from East Asia and around the world!
Documenting the Engrish phenomenon from East Asia and around the world!
Engrish.com - Very Enough
…and they spelled souvenir right
posted on 22 Aug 2010 in Anime/Manga
There is not the person whom I do not know who understands this…
Photo courtesy of M.S.
Found in Tokyo, Japan.
Home | Brog | Store | Massage Board | Advertise | Contact Us | Disclaimer
© 1999 - 2025 Engrish.com. All rights reserved.
© 1999 - 2025 Engrish.com. All rights reserved.
We know that you know that they know they’re popular…
What in the wardrobe
There is not the person whom I do not know among the customers who is wishes to be made the purchasing.
Wow that’s almost as useful as most TV reviews here in the US.
Now I know where the kids I used to have in my English classes
are working.
Will honorable grandparents admit they got stoned and made
bouncy-bouncy before marriage? A very special “Gachapin and the Mukku” Tuesday night at 8, 7 Korea time.
Okay for a more serious response…. Apparently Gachapin is the Japanese Barney:
http://en.wikipedia.org/wiki/Gachapin
which kinda blunts my next idea joke which was “Gachapin and Mukku, Gachapin and Mukku, one is a genius, the other’s insane….”
Honorable Shopper: I am most suitable for your purchase times. Please popular me.
– Do not try to understand Gachapkin & Mukku’s description label… that’s impossible. Instead, only try to realize the truth…
– What truth?
– There is not the person whom I do not know among Japan.
Well, that’s easy for you to say.
It’s not easy for me to say.
A person I know lost his ears in Suva. Tyhey would have been Suvenears – right??
I’ll take a dozens.
they must be watching to much dora the explorer
“Iam most suitable for a souvenir.”
And such a splendid example of Engrish most certainly is!
Mukku has become a meme in the USA…and an annoying and confusing one too.
http://knowyourmeme.com/memes/dsfargeg
What cannot buy at Harajuku is not here! Am I correct?
Of course they spelled “souvenir” right. It’s French!
Hmmm… let’s take a look at the “Flench” website.
Wonder where they got the name Gachapin. Spanish, perhaps? It is one letter off from “gachupin”, a Mexican epithet for a white Spaniard, much stronger than “gringo”, implying a colonial Spanish landowner, or even a conquistador.