Engrish.com
Documenting the Engrish phenomenon from East Asia and around the world!
Documenting the Engrish phenomenon from East Asia and around the world!
Engrish for your dairy life
Adverbs can be so abusive…
posted on 10 Apr 2009 in Chinglish
Also check out the Adult Engrish of the Week!
Photo courtesy of Aurio Poso.
Found in Nanjing, China.
Note: “Bloody Noun” can mean “bullfrog” in
South Atlantic states (chiefly South Carolina).
Home | Brog | Store | Massage Board | Advertise | Contact Us | Disclaimer
© 1999 - 2024 Engrish.com. All rights reserved.
© 1999 - 2024 Engrish.com. All rights reserved.
Waiter there’s a bloody fly in my soup, no hang on that’s a noun.
“Children, can you cite an example of a bloody noun?”
“Bloody Mary!”
Yeah, in days like these why even bother specifying the object of your disapproval? Bloody everything.
“…OH, THE TYPOGRAPHY!” – Quotes from the famous Kerning Disaster of 1986.
– Hey boss, what description do you want us to put for the new cake?
– I don’t know, can’t you just use a bloody noun?
I hope they didn’t mean Broody Nun…
We learn early that poorly chosen words can hurt… and that is your blood on that name I just called you.
Since noun is a noun, bloody is an abusive adjective.
There will be none of your bloody cussing in my residence you imbecile!
Insert noun here _______________
A $10,000 Pyramid clue for “Sanguinarium”
I fed the hand… now I’m left with a Bloody Stump…
The characters say “Bullfrog” and for the life of me, I cannot figure out how or why that turned into a bloody noun…. ?
“Hell” is one of them.
Announcing the next level of Engrish; Blittish!
Can I have a peaceful preposition instead?
Mapping sentances can be such a nightmare!
Waiter…there is a typo on this card.
Is hould have read “Bloody Nun”
Not a caption, but a correction: “Bloody noun” does not *mean* South Atlantic states; rather, it’s *used* in South Atlantic states, to mean bullfrog.
Thanks for the info codeman38. I will change the caption as soon as I can find reference to it being “bullfrog” somewhere on the net. Please help.
Adjectives are to blame for violence these days.
i blame the dictionaries
Here is a (longish) link to Google Books – Dictionary of American Regional English:
http://books.google.com/books?id=MdENdlKWZ8AC&pg=RA1-PA291&lpg=RA1-PA291&dq=%22bloody+noun%22&source=bl&ots=J3K9IvqAfH&sig=DzkmmwW_ADSCFwQVhGuoXmRsKgY&hl=en&ei=sbPfSdCFN8qNsAbA1tjOCA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6
I like the roach clips they are using for the sign.
@engrishwebmaster: If you check on Dictionary.com, it says that “bloody noun” is a synonym for “bloodnoun”, and if you check that entry, it defines it as bullfrog.
Can I have an abusive adverb instead?
@engrishwebmaster: The Chinese is “niu wa”, which is indeed a bullfrog.
@codeman,
You’re right on the money.
I did a quick search for the hanzi (I only speak Japanese) and it acutally means bullfrog.
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%89%9B%E8%9B%99
“waiter I’d like a deadly verb for dessert.”
it doesn’t mean anything in southern states. i would know. i live in the south. in fact, i live in south carolina. we’re not as bad at our english as others would like to think.
Having grown up in SC, I had the same reaction about it meaning “bullfrog” – I’ve never heard that. The reference given by skeptic specifies it’s from Gullah – a creole-like language spoken by a small population of African-Americans living in coastal SC and Georgia.
http://en.wikipedia.org/wiki/Gullah_language
Hey, verbs can be bloody too… or is it only nouns and adjectives?
I don’t like those bloody nouns. But I really hate those g*ddamn prepositions.
yeah i hate nouns too
Bloody f*****n noun. Now let’s eat already.
Also on the menu are Frickin’ Verbs, Damn Adjectives, and Pissant Conjunctions.
Brutal Verb