The TV dinner concept didn’t quite translate well to China…
Also check out the Adult Engrish of the Week!
Photo courtesy of Ralph Cooley.
Menu found in Beijing Restaurant.
Home | Brog | Store | Massage Board | Advertise | Contact Us | Disclaimer
© 1999 - 2024 Engrish.com. All rights reserved.
© 1999 - 2024 Engrish.com. All rights reserved.
Dim sum in Chinatoon!
Beans, beans, the musical prune,
The more you eat, the more you toon.
Buggs Bunny perhaps
Because we ran out of fried crap!
My loony stomach goes: Acme acme “ache me”……
Chinese toons? Would it be Exploded Daffy Duck?
Who quick fried Roger Rabbit?
That’s will be all for me, folks …
An hour later it looks like Speed Racer’s been spinning donuts in the seat of my undies.
Gastro Boy
Chinese beans create Chinese toons… later!
There’s nothing like beans to make you animated!
I ate some and my eyes bugged out.
I’d rather go to a Tex-Mex restaurant… for Tex Avery toons.
That really fries my turnip.
There once was a man named Gower,
Who claimed eating beans gave him power,
What they gave him alas,
Was a huge load of gas,
And his fart rumbled on for an hour.
just watch when you pass those dragon balls…
TV guides nowadays makes TV shows really look delicious…or is this a menu?
Acme sidedish extra
This is actually a perfectly accurate translation. A Chinese toon is a type of vegetable, though admittedly its English name sounds silly.
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Toon
@AAA: Toona of the C.
Customer: You got beans?
Waiter: Toons and toons of them.
I know the chinese are also very good at frying loonies.
MOM! Phineas and Ferb are in my mooncakes with beans!
I watched those toons and half hour later I was hungry again
Remember me Eddie? When I cooked your brother I talked JUST LIKE THIS!