We gotta stop feeding the sign-makers first…
Topped with a rich bodily fluid, surrounded by fresh scabs…
Photo courtesy of Dave Warner.
Menu from Italian restaurant in Gunsan, South Korea.
Home | Brog | Store | Massage Board | Advertise | Contact Us | Disclaimer
© 1999 - 2024 Engrish.com. All rights reserved.
© 1999 - 2024 Engrish.com. All rights reserved.
I’m on a diet. Could you substitute shorts for the trousers?
Trousers topped with a dumpling. So its not a pizza then.
I hope Mr Berlusconi is going to fill the derived form to lodge a complaint with the WTO – They AVOW dumping practices! With the ham they are using, they can outprice Italians. For the trousers, thanks, I’ll try Milan instead.
Under the boardshorts. Lala lala la.
God. It is a toadstool.
Is a Calzone a member of the mafia?
Yunnan Ham Tri-color Pants Fungus
This land has lots of trousers
This land has lots of mousers
and pussycats to eat them
when the sun goes down.
“Si, per favore, I’d like an Armani calzone with Prada sauce, and some Gucci on the side…, grazie!”
Eeeeeewwwww! These trousers have a dumping in them!
Check out the hams in THOSE pants!
Is that an Italian ham in your trousers or are you just glad to see me?
To make a calzone:
One Italian drops trou, seperates ham and dumps… we’ve been doing it wrong for far too long.
It only seems odd till you see their recipie for “Hawiian Gym Shirt and Pineapple Delight.”
Make ready to run to the toilet upon eating this.
Prize of â‚©19,000 to anyone who can swallow the whole thing!
“Served with fava beans and a nice chianti?”
“No, that’s the liver sandwich.”
Like a dumping… because of monkeys.
You just keep that calzone in your trousers, buddy!
mmmm…..I can just smell the dumping in the trousers already.
I know Kramer liked his jacket warmed in the pizza oven, but I never thought of putting trousers in there!
Hmm pants and dumping I don’t like the images that brings to mind.
(sniff, sniff….)
Is that kimchi I smell???
But does it taste like a dumping? That is the question. Maybe Funghi really does
and like a dumpling?? so if its only like a dumpling then what is it really?
Leave the gun. Take the calzone… on second thought… just leave.
As an italian, I should point out that their mistake is indeed quite funny: you see, “calzoni” (where “i” is pronounced “ee”) is an old-fashion word for trousers…though I do not know whether the name calzone is related to trousers et similia or not. Though having meat on the inside could be counted as a proof 😀
I’ll make him a meal he can’t refuse. Otherwise, there’ll be a dumping in his bed.
I think I’ll eat at the chicken waist rungus place instead.
Mario called…
He wants his trousers back.
The weird thing is, the translation is right (with two spelling mistakes and grammatical errors). I would translate it like this: Pants from Italy are the meaning of pizza like dumplings with ham.
I went to this restaurant, their denim dumplings are awesome
I ordered this with shirt!